Translate

2014-09-18

北海道的方言とニュアンス

どーもこんにちは!
わたくし、こう見えて道産子です!

変な始まり方です。



↑審査中のスタンプらしいのですが、発売応援しています!


そして、只今の時刻は
夜ではないんですが・・・

北海道で夜の挨拶と言えば

「おばんで~す!」

又は

「おばんでした~!」

過去形バージョンもある。

何故???


レストランでお客の注文を取ったウエイトレスが
最後にオーダー確認・・・。

「〇〇と〇〇の、二品で宜しかったですか?」

こちらも過去形になる。

何故だ・・・?

 笑




最近は、ゆるキャラブーム。

そのゆるいキャラクターなどを用いて
各地の方言を使ったスタンプなどが、スマホ向けに
発売されているらしいですね。

上の画像は、北海道弁スタンプで
お友達がプレゼントしてくれたもの。




で、本日は~


本州の方にとっては
さっぱり意味が分からない・・・

話の流れから、
なんとなく言わんとしていることは分かる・・・
というような~

北海道弁

又は

北海道訛り(ニュアンスやアクセント)

についてのお話を。


北海道人が
当たり前に使っている方言や訛り言葉。

これがかなり沢山あるんです。

本州や別の土地に出る機会のない・・・

道産子達は特に・・・

それが、北海道弁と気づかないで使っている人が
かなり多いのが面白い。

実際、私も北海道を出てから
それが北海道弁だったんだ!
と気付かされることが多々あります。

いえいえ、
北海道を離れて15年経ちますが、
未だにビックリすることもしばしばです。





今となっては、
全国的に有名になりました

北海道出身の
演劇ユニットTEAM NACS

大泉洋と戸次重幸の番組

「おにぎりあたためますか?」

いまや、全国放送されている??

最近の放送で
北海道弁シリーズが放送されていています。

なかなかマニアックな内容ですが、
大変分かりやすく解説しております。





頷かずにはいられない






私、ニンマリ・・・






北海道弁というんでしょうか・・・

意味が複雑に入り混じったようなニュアンスの言葉が
北海道には沢山あるんですよね。

じゃ、標準語でなんていうの???
って聞かれても、
なかなか表現が難しい、変換できない言葉があります。


書かさる。
押ささる。
言わさる。


「~ささる。」


自分の意思以外の何かにより、
そういう状況に陥る。

会話の中では、よく使われる

「~ささる。」

もっと変化すると

書かさっちゃった~。

押ささっちゃったから~。

言わさっちゃったんだよね~。


普通に考えたら変ですよね。

でも、大変便利な言葉なんですよ~。



最初に書きました。
ウエイトレスのお話・・・。

一説によると、

本州などの飲食店なども、一部「宜しかったですか?」

というところもあったらしいが、
この日本語はおかしいのではないか?
と一時期ニュースになったのを覚えている。

北海道や東北の一部では、前提があるなしに関わらず

「~った。」

という言い方を使うことで、過去を表すと言うよりも
丁寧さを表現する言い回しとして定着しています。

方言と言ってもいいのでしょうか?
未だ根強く残っております。




私は、仕事柄
日本の色々な地方の方とお話する機会があります。

無理に標準語を話そうとしている訳ではないんですが、

自然に?無意識に?
若干スイッチが変わるようです。

しかし、たまーにですが

えっ???
とか
ん??

分からないとご指摘があります(笑)

そんな時は、確認作業。
ひょっとして?北海道弁!?

そんな中
どうしてもアクセントを直すことが
不可能な言葉の例として・・・

「コーヒー」

これは、アクセントの違いなんですが
コを一番強く発音します。
英語の発音に似ています。

北海道を旅行する機会や北海道人のお友達がいたら
耳を澄ませて聞いて見てください!

「コーヒー」・・・

違いに気づくことでしょう。

その他、
どうしても咄嗟的に言ってしまう

「ぼっこ」→棒のこと。

「ばくる」→交換する。

などなど。


皆さんお住まいの地域も方言や訛りがあると思いますが
普段使われない環境にいても
田舎に帰ったり、家族といたりすると
ずっと使っていた方言や訛りに、自然に戻っている・・・。

そんな時、ふふっ。
なんだか可笑しくなったり。

私だけでしょうか~。


話しが長くなってしまいました・・・w
一回では書ききれないですね。

なんか、書かさっちゃうんですよね~。



0 件のコメント: